Pages

Thursday 5 May 2011

2BAC ENGLISH COLLOCATIONS WITH ARABIC TRANSLATION BACCALAUREATE VOCABULARY PRACTICE

2BAC ENGLISH COLLOCATIONS WITH ARABIC TRANSLATION

BACCALAUREATE VOCABULARY PRACTICE


ENGLISH COLLOCATIONS / ARABIC TRANSLATION

Gender disparity التفاوت بين الجنسين (ذكور / إناث)

Rural areas المناطق الريفية / القروية

Moral obligation واجب أخلاقي

Coastal areas مناطق ساحلية

Mixed classes أقسام / فصول مزدوجة / مختلطة ( ذكور و إناث )

Population growth النمو الديموغرافي

Dual nationality جنسية مزدوجة

Free access ولوج / دخول مجاني

Gender discrimination التمييز بين الجنسين

Political instability عدم الاستقرار السياسي

Adult literacy تعلم / تمدرس الكبار / البالغين / الراشدين

Vocational education التعليم / التكوين المهني / الحرفي

Melting pot المجتمع المتعدد الأعراق و الثقافات وصف للمجتمع الأمريكي

Active citizen مواطن نشيط

Birth rate نسبة / معدل الولادات

Deeply rooted متجذر / متأصل

Enthusiastic activists نشطاء متحمسون

National anthem النشيد الوطني

Technical assistance مساعدة تقنية / فنية

Table manners آداب المائدة / الأكل

Community service خدمة اجتماعية

Gifted students تلاميذ موهوبون / متميزون

Awareness campaign حملة توعية / حملة تحسيسية

Financial support مساعدة مالية

Have access حق ولوج / حق استعمال / استخدام

High priority أولوية / أسبقية عالية / قصوى

Equal opportunities تساوي/ تكافؤ الفرص

Racial discrimination التمييز العنصري

Boarding school مدرسة داخلية

Multimedia room قاعة الوسائط المتعددة

Job opportunities فرص الشغل

Voluntary work عمل تطوعي

Drug addicts مدمنون على المخدرات

Artistic talent موهبة فنية

Feel homesick الشعور بالحنين للوطن الأم

Language barrier حواجز / معيقات لغوية

Drop-out students التلاميذ المنقطعون عن الدراسة

Money transfer تحويل الأموال

Tell a joke تروي / تحكي / تقص نكتة / حكاية

Put pressure on وضع الضغط على / تضغط على

Political parties الأحزاب السياسية

Take a risk المخاطرة / المجازفة

Take place يقع / يحدث

Take part تشارك في

School library مكتبة المدرسة / المكتبة المدرسية

University graduate خريج جامعة / متخرج من الجامعة

Take drugs تناول/ تعاطي / استعمال المخدرات

Take no notice عدم الإنتباه إلى

Local community مجتمع محلي / جماعة محلية

Information technology تكنولوجيا المعلوميات

Sense of humour حس فكاهي / دعابة

Put a plan into practice وضع تصميم / مخطط قيد التطبيق

Problem solving حل المشاكل / الإشكالات

Have fun تمرح

Cultural diversity التنوع الثقافي

Take care الإعتناء ب / العناية ب

Funny scene مشهد فكاهي / مثير للضحك

Computer illiterate أمي في محال المعلوميات

Humorous story قصة / حكاية مضحكة

Pay attention الانتباه إلى

Cultural heritage إرث / موروث ثقافي

Enjoy rights التمتع بالحقوق

Renew membership تجديد العضوية

Shun politics العزوف عن السياسة

Raise awareness تحسيس الناس بأهمية

Population density كثافة سكانية

Labour market سوق الشغل / العمل

Renewable energy الطاقات المتحددة

Civilian population السكان المدنيون

Burst into laughter تنفجر ضاحكا

Private classes دروس خصوصية

Make fun of تسخر من

Ethnic group مجموعة عرقية / إثنية

Compulsory education التعليم الإجباري / الإلزامي

Gender equality التساوي بين الجنسين

Culture shock الصدمة الثقافية

Artistic heritage الموروث الفني

Cultural offence إساءة ثقافية

Sanitation facilities مرافق صحية

Family code مدونة الأسرة

Formal education التربية النظامية

Host countries البلدان المضيفة ( للمهاجرين )

Squander money تبديد / تبذير المال

Higher education التعليم العالي / الجامعي

Earn a living كسب الرزق / القوت ( عن طريق العمل )

Bridge the gap مد الجسور / تجاوز المشكلة

Human resources موارد بشرية

Fulfil a dream تحقيق الحلم

Waste management تدبير النفايات

Basic necessities حاجيات أساسية

Developing countries الدول النامية

Foreign language لغة أجنبية

Empower women تأهيل النساء اجتماعيا و سياسيا

Common good الصالح العام / المصلحة العامة

International organisations المنظمات الدولية

Mother tongue اللغة الأم

Medical care الرعاية الصحية

Natural disaster كارثة طبيعية

Lose faith فقدان الثقة في المستقبل







1 comment: